London, 25. Juni 1864
1, Modena Villas, Maitland Park,
Haverstock Hill
Lieber Onkel,
Meinen besten Dank für Deinen ausführlichen Brief. Ich weiß, wie lästig Dir der Augen wegen das Schreiben ist und erwarte in der Tat nichts weniger, als daß Du auf jeden meiner Briefe antwortest. Es hat mich gefreut, aus Deinem Schreiben zu sehn, daß Du körperlich wohl bist und daß Deine geistige Heiterkeit selbst von den Entdeckungen des Prof. Dozy1 unerschüttert ist. Seitdem jedoch Darwin unsre gemeinschaftliche Abkunft von den Affen bewiesen hat, kann kaum noch any shock whatever2 „unsern Ahnenstolz" erschüttern. Daß der Pentateuch3 erst nach der Rückkehr der Juden aus der babylonischen Gefangenschaft fabriziert ward, setzte schon Spinoza in seinem „Tractatus theologico-politicus" auseinander.
Eleanor dankt selbst in beiliegenden Zeilen für Dein Photogramm, das so gut ist, wie diese Schattenbilder überhaupt sind. Das Kind hatte mir „ihren Brief" schon seit 3-4 Tagen auf meinen Schreibtisch gelegt.
Ich hatte Rückfälle von furuncles und bin erst seit 14 Tagen wieder ganz frei. Da mich diese lästige Krankheit sehr am Arbeiten hinderte – der Arzt mir außerdem angestrengte und vielstündige geistige Arbeit untersagt hatte –, habe ich, was Dich nicht wenig wundern wird, spekuliert, teils in Amerikanischen funds4, namentlich aber in den englischen Aktienpapieren, die wie Pilze in diesem Jahr hier aus der Erde wachsen (für alle möglichen und unmöglichen Aktienunternehmungen), zu einer gewissen unvernünftigen Höhe getrieben werden und dann meist zerplatzen. Ich habe in dieser Art über 400 £ gewonnen und werde jetzt, wo die Verwicklung der politischen Verhältnisse neuen Spielraum bietet, von neuem anfangen. Diese Art von Operationen nimmt nur wenig Zeit fort, und man kann schon etwas riskieren, um seinen Feinden das Geld abzunehmen.
In meinem Haus ist alles ziemlich wohl. Für Jennychen wünscht der Doktor „change of air"5, und wenn Du und das Schicksal nichts dagegen haben, werde ich Ende Sommer Dich mit meinen 3 Töchtern heimsuchen.6
Der Telegraph wird den resultatlosen Ausgang der Konferenz schon all over Europe7 bekanntgemacht haben. Die Einzigen, die in dieser diplomatischen Trago-Komödie ungestört ihre alten Zwecke verfolgen und meisterhaft spielen, sind les Russes8. Auf der einen Seite erneuern sie die Heilige Allianz, treiben die deutschen Ochsen in den Krieg, lenken dadurch die Augen Europas ab von ihren eignen ungeheuern Erfolgen in Polen und Zirkassien; auf der andern Seite hetzen sie Dänemark zum Widerstand und werden es, vermittelst des Herrn Palmerston, schließlich fertigbringen, daß England Krieg erklärt zur Aufrechthaltung des Vertrags von 1852, von dem jetzt aktenmäßig bewiesen ist, daß Rußland ihn diktierte! Die Engländer, die keinen Krieg erklärten für Polen, obgleich dazu durch die Verträge von 1815 verpflichtet; die keinen Krieg erklärten für Zirkassien, obgleich Rußland sich mit dem Kaukasus die Herrschaft über Asien sichert, sollen und – I think it probable9 – werden Krieg erklären für einen von Rußland diktierten Vertrag, während dasselbe Rußland sich offiziell auf Seite der Gegner eben dieses selben Vertrags stellt! C'est incroyable!10
In dem englischen Volk ist nicht die geringste Sympathie für Dänemark (obgleich natürlich genug Antipathie gegen Preußen und Östreich); es war nicht möglich, one single public meeting11 für die Dänen zu halten; die Subskription, welche einige Aristokraten für die dänischen Verwundeten veranstalteten, proved a complete failure12; aber das englische Volk hat über seine auswärtige Politik grade so viel zu sagen wie der Mann im Mond. Die in der „Times" etc. vertretene Public Opinion13 wird von old14 Pam selbst nach Wunsch „verschrieben".
Am 19.–21. Juni war Kopenhagen auf dem Punkt einer Revolution. Der König15 hatte eine russische Depesche erhalten, worin ihm empfohlen ward, sich für Personalunion der Herzogtümer mit the Danish Crown16 zu erklären. Der König, eine Kreatur der Russen (die seinen Sohn17 nach Athen, seine Tochter18 nach England brachten und ihn selbst auf den dänischen Thron gesetzt haben), erklärte sich für den russischen Vorschlag, Minister Monrad dagegen. Erst nach zweitägigen Debatten, Resignation des Monrad, Demonstrationen in the streets of Copenhagen19, zog der neugebackne king20 die Hörner ein, but in this way Russia has again shown the cloven foot21. Übrigens ganz abgesehn von den Spezialinteressen, die Rußland an der Fortführung und Verallgemeinerung des Kriegs hat, ist es sein allgemeines Interesse, daß die europäischen Völker, deren gemeinsamer Feind es ist, sich einander die Köpfe blutig schlagen. Die Airs22, die sich Preußen gibt – der schöne Wilhelm als William the Conqueror23 – sind komisch. Diese Herrlichkeit wird ein Ende mit Schrecken nehmen.
Zur Charakteristik of good24 Palmerston lege ich in die „Morning Post" (Palmerstons Privatmoniteur) einen Ausschnitt aus einer Parlamentsdebatte, einer Rede Ferrands. Es handelt sich bloß um die Ernennung eines charity inspector (Regierungsaufseher über wohltätige Institute). Aus den von mir angestrichenen Stellen wirst Du sehn, was alles dem Pam im Parlament ins Gesicht gesagt wird, ohne jedoch seine wasserdichte Haut zu netzen.
Den Garibaldi sah ich absichtlich nicht during his stay at25 London. In Caprera würde ich ihn besuchen, aber hier zu London he served only as a peg for every selfimportant fool to hang his carte de visite upon26.
Beste Grüße an the whole family27. Meine Frau läßt Dich and family ditto grüßen.
Yours truly28
Ch. Marx