38
Engels an Laura Lafargue
in Le Perreux

London, 23. Juli 1888

Meine liebe Laura,

Tussy schickt mir Longuets Brief zurück, anstatt ihn Dir zu übermitteln, deshalb sende ich ihn beiliegend. Sie sagte, sie würde an ihn schreiben. Edward teilte mir vorige Woche mit, daß sie gestern wieder hier sein würden, doch er hat ein Talent, Tatsachen zu mißachten, wenn sie seinen Wünschen entgegenstehen, eine Fähigkeit, die mehr einem jugendlichen Alter anstehen würde. Sie werden also nicht vor Ende der Woche hier sein.

Natürlich können Pumps und Nim in Deinem Zimmer schlafen, und wenn Du für Schorlemmer irgendwo in Le Perreux ein Bett finden kannst, wird er zufrieden sein. Ich lege einen Scheck über £ 15 bei, um Dich hinsichtlich der Mittel und Wege zu beruhigen.

Unsere Züricher sind endlich auf anständige Weise untergebracht. Ihre Frauen sind angekommen; sie haben ein Geschäftslokal bekommen – das heißt, den Vertrag über ein leerstehendes und noch nicht ganz fertiges Haus – und Wohnungen für sich selbst, so daß sie in einer Woche oder in zehn Tagen unter Dach und Fach1 sein werden. Der weibliche Teil des „Sozialdemokrat“ ist nicht allzu reizvoll. Ede Bernsteins Frau scheint die angenehmste zu sein, eine lebhafte kleine Jüdin, doch sie schielt fürchterlich; Schlüters Frau ist ein außerordentlich gutmütiges und zurückhaltendes kleines Dresdner Wesen, doch ungewöhnlich weich; und was die Tante2 betrifft, id est Frau Motteler, so laß Dir von Nim eine Beschreibung dieser würdevollen Jugendlichen von fünfzig (so sagt man) geben, dieser schwäbischen Kleinstädterin3, die eine dame du monde4 vorstellen will – dennoch soll sie im Grunde eine sehr treffliche Frau sein, aber ich glaube nicht, daß sie sich in unserer würdelosen Gesellschaft wohl fühlt, und sehe einigen netten kleinen Wortgeplänkeln entgegen, wenn Tussy und sie zusammenkommen. Doch Nim und Pumps werden Dir eine Beschreibung von ihr ganz nach Deinem Geschmack geben. Gestern hatte ich sie alle zum Abendbrot bei mir, da unser neues Mädchen (ich glaube, ich berichtete Dir, daß ich Annie fortgeschickt habe5) ganz passabel kocht und ziemlich stolz darauf ist, für Gäste zu kochen; Frau M[otteler] versäumte es auch nicht, mir zu sagen, daß der Eierraum angebrannt wäre (ebenso wie sie zu Pumps sagte: Sie sind aber mal fett!6 stell Dir Pumps' Entsetzen vor!). Wenn sie erst einmal in ihren eigenen Etablissements untergebracht sind – alle um Junction Road und den Boston herum – hoffe ich, daß die Entfernung die erfreuliche Aussicht auf beträchtlich reduzierte Besuche der ganzen Gesellschaft eröffnet – ich habe durchaus nicht vor, in der Nr. 122 alles vom deutschen Element überschwemmen zu lassen.

Ich habe mich photographieren lassen, bevor ich vollständig grau werde, und lege das Bild bei, von dem sie alle sagen, daß es das beste sei.

Postzeit und Tischzeit, deshalb höre ich jetzt auf.

Sehr herzlich

Dein alter
F. Engels

Aus dem Englischen.