34
Engels an Laura Lafargue
in Paris

London, 3. Okt. 1883

Meine liebe Laura,

Anbei ein Scheck über £ 14, wovon £ 4 Dein 1/3-Anteil von den £ 12 sind, die Meißner für die 2te Auflage des „Kapitals“ schickte, £ 4 für Tussy und £ 4 für Longuets Kinder, was Tussy einstweilen auf die Bank gebracht hat, bis sie noch mehr Geld beisammen haben und wir gemeinsam mit Dir überlegen können, was in ihrem Interesse geschehen soll.

Jollymeier, der von Paris ganz begeistert ist, reiste gestern abend ab. Er sagt, Du würdest zu Weihnachten herüberkommen – hoffentlich ist es wahr!

Heute schicke ich Dir per Einschreiben die Seiten 1–123 von Devilles Ms. Ich kann seinen Brief mit seiner Adresse nicht finden. Der Mangel an der Sache ist, daß große Teile etwas zu flüchtig gearbeitet wurden. Das ist hauptsächlich bei den beschreibenden Teilen der Fall (besonders bei manufacture et grande industrie)1. Wichtige Stellen treten keineswegs so hervor, wie sie sollten. Es genügt nicht, soviel wie möglich Marx wörtlich aufzunehmen; sie dürfen nicht aus dem Zusammenhang gerissen werden, sonst geben sie Anlaß zu falscher Interpretation oder lassen vieles relativ unverständlich. D[eville] täte gut daran, diese beiden Kapitel noch einmal zu überarbeiten und durch einige Beispiele aus dem Original zu vervollständigen, ohne die sie sehr abstrakt und für den Arbeiter-Leser unverständlich sind. Auch in den theoretischen Teilen sind viele kleine Ungenauigkeiten (einige allerdings auch schwerwiegender Art, wie z. B. seine Definition von marchandise2) und des choses faites à la hâte3, aber in den meisten Fällen war es nicht allzu schwer, dies mehr oder weniger richtigzustellen. Auch könnten viele Stellen, die für die theoretische ökonomische Wissenschaft von Wichtigkeit und Interesse, aber für die Auseinandersetzung zwischen Kapital und Arbeit ohne unmittelbare portée4 sind, weggelassen werden. Ein oder zwei Stellen habe ich angemerkt.

Damit schließe ich. Obwohl ich mich wesentlich besser fühle, muß ich auf Anordnung noch einige Tage möglichst ruhig liegen, und so verbleibe ich mit den besten Grüßen an die Gefangenen und mit herzlichen Grüßen von Nim und mir

in Zuneigung stets Dein
F. Engels

Aus dem Englischen.