148
Marx an Jenny Marx
in Malvern

[London] 17. Sept. 1878

Liebe Jenny,

Wie bei meiner Abreise1 abgemacht, einliegend Post Office Order1 für 3 £. Wenn es nicht genug ist unter den veränderten Umständen, laß mich sofort wissen.

Ich litt seit meiner Rückkehr an bedeutendem Kopfschmerz; das ist aber besser geworden, seit ich beruhigenden Brief über Johnny von dem lieben Jennychen erhielt; und Deine guten Nachrichten heute – ich hoffe, daß sie fortdauern – waren mir Balsam.

Auf die Vorgänge Nr. 122, Regent’s Park Road gehe ich nicht näher ein, da Tussy your regular chronicler2 dafür ist und ich ihr das Fett nicht von der Suppe abschäumen darf. Doch kann ich nicht widerstehn, ein Vorkommnis zu erzählen, das in seiner Originalität an Balzac und Paul de Kock gleichzeitig erinnert. Als Tussy, Mrs. Renshaw und Pumps (sie ist jetzt knighted3; Engels nennt sie fortan Pumpsia) der Verstorbnen Habseligkeiten sortierten, fand Mrs. Renshaw u. a. ein kleines Paket Briefe {about4 8, wovon 6 von Mitgliedern der family Marx, 2 von Williams (Ramsgate)} und war auf dem Punkt, sie dem bei der Operation gegenwärtigen Mr. Chitty einzuhändigen: „No“, said he, „burn them! I need not see her letters. I know she was unable to deceive me.5 Hätte Figaro (ich meine den echten des Beaumarchais) trouvé cela6? Mrs. Renshaw sagte nachher zu Tussy: „Of course, as he had to write her letters, and to read to her the letters she received, he might feel quite sure that these letters contained no secrets for him – but, they might do so, for her.7

Ich schicke Euch heute mit diesen Zeilen „Daily News“ und „Standard“, von wegen der Telegramme über den deutschen Reichstag. Bebel was evidently the only speaker imposing8; die Regierungsrepräsentanten – Stolberg und Eulenburg – unter allem Maß jämmerlich; Bamberger treu seinem Wahlspruch: „Hunde sind wir ja doch!“; Reichensperger – der rheinische Bourgeois unter der katholischen Zentrumspartei.9 Sogar der stiefelleckende Reuter findet diese erste Repräsentation nicht gelungen!

Ich hoffe, Du und Jennychen erholt Euch noch etwas in dieser Woche; haltet an den Spazierfahrten [fest], wind, weather, and the health of the child permitting ~ ensemble10; wenn das ausnahmsweis nicht geht, mußt Du selbst nie die Fahrten unterbrechen; doch hoffe ich, der Kleine will be able to participate11 und so auch seine vielgequälte Mutter. Beste Grüße an Jennychen, Kuß für Johnny.
Adio.

Dein
Mohr