62
Marx an Nikolai Franzewitsch Danielson
in Petersburg

13 June 71, London

Hochgeehrter Herr,

Ich werde mit Vergnügen das „Erste Kapitel“ besorgen, doch kann ich vor zwei Wochen nicht damit beginnen. Eine achtwöchentliche Krankheit hat Arbeiten aufgehäuft, die vor allem zu expedieren sind. Ich schicke dann auch Verzeichnis kleinerer Korrekturen.1

Was die Fortsetzung meines Werks angeht, so beruht der Bericht of our friend2 auf Mißverständnis. Ich habe völlige Umarbeitung des Manuskripts für nötig erachtet. Außerdem fehlten mir bis zu diesem Augenblick notwendige documents, die jedoch endlich aus United States eintreffen werden.

Our friend must return to London from his commercial expedition. I have received news from the correspondents of the firm for which he travels, from Switzerland and elsewhere. The business will be ruined if he defers his return, and he himself will be disabled for all time to do any further service to the firm. The competitors of the firm are informed, are looking about for him and will ensnare him by their intrigues.3

Meinen besten Dank für die verschiednen russischen Bücher, die Sie so freundlich waren, mir zuzuschicken. Alles ist richtig arriviért. Die übrigen ökonomischen Schriften des Verfassers (das über J.St.Mill habe ich) werden mir sehr willkommen sein.

Trotz meiner Krankheit habe ich just eine Address about 2 sheets published4. How to send it to you?5

Da ich sehr oft auf Reisen und daher nicht at home6 bin, bitte mir Briefe etc. zuzuschicken unter Adresse meines Freundes (ohne weiteres Soubcouvert) A.Williams7, Esq. Er wohnt in meinem Hause. Also dieselbe Adresse: 1, Maitland Park Road, Chalk Farm, N.W., London.

Ihr ergebenster
M.