237
Marx an Engels
in Manchester

[London] 4.Dez. 1869

Dear Fred,

Die Resolutionen unanimously carried1, trotz Odgers beständigen verbal amendments2. Ich habe ihm bloß in einem Punkt nachgegeben, das Wort „deliberate“ vor „insults“3 im 1. § wegzulassen.4 Ich tat das on pretence, that everything a Prime minister publicly did, must be presumed eo ipso to be deliberate5. Der wirkliche Grund war, daß ich wußte, daß, sobald der erste § der Sache nach zugegeben, aller weitere Widerstand vergebens sein würde. Ich schicke Dir 2 „National Reformers“, worin Bericht über die 2 ersten Sitzungen, noch nicht über die letztere. Auch dieser Bericht schlecht und vieles direkt falsch (durch Mißverständnis), doch besser als Eccarius’ Berichte in „Reynolds’s“. Sie sind von Harris, von dem Du auch in der letzten Nummer des „National Reformer“ seine currence panacea6 findest.

Mit Ausnahme von Mottershead, der als John Bull, und Odger, der wie immer als Diplomat auftrat, haben sich die englischen delegates vorzüglich benommen. Dienstag beginnt die allgemeine Debatte über das Verhältnis der English Working Class zur Irish Question.

Man hat nicht nur mit den Vorurteilen hier zu kämpfen, sondern auch mit der Dummheit und Miserabilität der irischen Wortführer in Dublin. Der „Irishman“ (Pigott) kannte nicht nur die Verhandlungen und Resolutions aus „Reynolds’s“, den er hält und oft auszieht. Sie waren ihm direkt zugeschickt von einem Irländer (die Resolutions) schon am 17.November7. Bis heute absichtlich keine Silbe. Der Esel verfuhr ähnlich während unsrer Debatte und Petition für die 3 Manchester men. Die „Irish“ Question muß als was ganz Apartes, im Ausschluß von der übrigen Welt, behandelt und namentlich muß verschwiegen werden, daß englische Arbeiter mit den Irländern sympathisieren! Welches Vieh von einem Rinde! Der „Internationale“

gegenüber, die Organe in ganz Europa und den U[nited] St[ates] hat! Diese Woche nun hat er die Resolutions offiziell erhalten mit den Unterschriften der Foreign Secretaries8. Die Sache ist auch dem „People“9 zugeschickt. Nous verrons.10 Mottershead hält sich den „Irishman“ und wird diese Gelegenheit unfehlbar benutzen to poke fun at the „highsouled“ Irishmen11.

Ich werde dem Pigott jedoch einen Streich spielen. Ich schreibe heut dem Eccarius, daß er die Resolutions mit Unterschriften etc. an Isaac Butt schickt als Präsident der Irish Workignmen’s Association. Butt ist nicht Pigott.

Um Dir den einliegenden Brief von Applegarth zu erklären, folgendes: Nach Schluß der letzten Sitzung, in der er sich sehr gut benommen, nahm er mich beiseite und teilte folgendes mit: An eminent member of the House of Commons12 schrieb ihm, er sei beauftragt by an eminent member of the House of Lords13 (Lord Leachfield), ihn zu fragen, ob er für die Abschaffung of all private property14 to Basel gestimmt? Seine Antwort sei entscheidend für das Verhältnis der parlamentarischen Gönner Applegarths zu ihm. Er (A[pplegarth]) wolle den Kerls nun dezidiert antworten, ich solle ihm kurz die „Gründe“ schreiben, und zwar nächsten Tag. Ich war sehr beschäftigt, außerdem immer noch suffering15 unter dem Arm, Schnupfen vermehrt durch den gräßlichen fog16 nach der Dienstagabendsitzung. Schrieb also A[pplegarth] Mittwoch, ich sei verhindert, aber ready17, wenn er Antwort erhalten, to support him18. Mit englischem Starrsinn ging er nicht darauf ein, schrieb einliegenden Brief. Ich so nillwill19 gezwungen, ihm gestern 8 enggeschriebne Seiten, woran er lang zu kauen hat, über die landed property and die necessity of its abolition20 zu schreiben. Der Mann sehr wichtig, weil, on the part of both Houses of Parliament21, der offiziell anerkannte Vertreter der englischen Trades Unions.

Einliegend auch ein Brief von Bracke. Ich habe nichts gegen Bonhorst, hatte nur dem Kugelmann gesagt, daß ich ihn für eine etwas katilinarische Existenz halte. Der Kugel[mann], mit seinem gewöhnlichen Takt, hat das dem Bracke amplifizierend mitgeteilt.

Tussy dankt dem Dido22 bestens für seinen Brief und schickt Grüße an alle. Salut.

Dein Mohr