London, den 6. Juni 1893
Lieber Bürger Turati,
Vielen Dank für die Mitteilung, die Sie mir liebenswürdigerweise über das Projekt von Domanico gemacht haben.
Ich wünschte, ich könnte ihm antworten, wie mir vor mehr als fünfzig Jahren ein junges Mädchen in Bellagio, als ich ihr sagte: Bella tosa, damm un basi1 – geantwortet hat: „domani!"2 Leider ist das unmöglich. Er weiß sehr wohl, daß ich ihm gegenüber gesetzlich ohnmächtig bin; er bittet mich um keine Genehmigung, er bietet mir ganz einfach an, mich in irgendeiner Art an seinem ganz uneigennützigen Unternehmen zu beteiligen. Da es mir absolut unmöglich ist, die Durchsicht der Übersetzung zu übernehmen (selbst wenn D[omanico] darauf eingehen würde), habe ich kein Mittel, um auf ihn einen Druck auszuüben; ich glaube, daß es vorläufig besser wäre, Zeit zu gewinnen und von ihm Auskünfte zu verlangen. Sie finden weiter unten die Abschrift dessen, was ich ihm geantwortet habe.3
Ist die Ausgabe des „Kapitals" in der „Biblioteca dell'Economista" von Turin, von der Sie sprechen, eine italienische Ausgabe? Das würde mich sehr interessieren, denn davon habe ich bisher nichts gewußt; würden Sie die Güte haben, mir den vollständigen Titel mitzuteilen? und den Namen des Übersetzers und des Verlegers?, damit ich mir diese Übersetzung beschaffen und darüber etwas in einer neuen deutschen Auflage oder im Vorwort des 3.Bandes sagen könnte?
Von Devilles „résumé" habe ich den ersten Teil gelesen, aber nicht die zweite Hälfte, der Verleger hatte es zu eilig. Deville hat einige Male den Thesen von Marx, die dieser nur als relativ, als unter gewissen Bedingungen oder Einschränkungen gültig, niedergelegt hatte, eine absolute Form gegeben. Aber das ist der einzige Fehler, den ich darin finde.
Der 2.Band des „Kapitals" wird in Kürze in zweiter Auflage erscheinen, ich lese jetzt die Druckbogen des letzten Teils, er wird bald erscheinen.
Es sind nur Druckfehler zu korrigieren, aber in einem Buch dieser Art spielt auch das eine Rolle.
Dank für die Übersetzung des „Manifests".
Viele Grüße an Frau Kulischowa und an Sie von Frau Kautsky und
Ihrem sehr ergebenen
F. Engels
Aus dem Französischen.