[London, erste Februarhälfte 1892]
Mein lieber Edward,
Es war eine klare Vereinbarung, daß ich Ihre Übersetzung1 im Ms. durchsehen und ihr danach, durch ein neues Vorwort2 aus meiner Feder, den Charakter einer autorisierten Übersetzung geben sollte.
Nachdem die Herren S.S[onnenschein] & Co. ohne einen von uns beiden zu fragen und in direktem Widerspruch zu der obigen Vereinbarung gehandelt haben, sehe ich mich gezwungen, meinen Standpunkt neu zu überdenken.
Ihre Übersetzung wurde in dem Bewußtsein gemacht, daß ich sie durchsehen werde, sie ist also notwendigerweise nur eine Rohübersetzung; überdies wären Sie als Übersetzer geneigt, sich an den Buchstaben des Originals zu halten, während ich als der Autor mehr oder weniger von ihm abweichen und dadurch das Buch nicht als eine Übersetzung, sondern als eine Originalarbeit lesbar machen könnte. Nicht das Ms., sondern paginierte Korrekturbogen in diesem Sinne durchzusehen würde in größerem oder geringerem Umfang eine Veränderung in der Paginierung nach sich ziehen.
Soweit ich bisher sehen kann, gibt es jetzt für mich nur zwei Möglichkeiten:
Entweder ich unterziehe die Korrekturbogen einer Revision nach meinem Belieben, genau wie ich auch im Falle Ihres Ms. verfahren wäre, ohne Rücksicht auf die dadurch entstehenden Kosten. In diesem Falle bleibt unsere ursprüngliche Vereinbarung bestehen, die Übersetzung wird von mir autorisiert, und ich schreibe ein Vorwort. In diesem Fall müssen wir vier weitere Exemplare der Korrekturbogen anfordern und nachher nochmals korrigieren.
Oder ich muß die Korrekturabzüge respektieren, was die Paginierung betrifft, und nur Wortveränderungen innerhalb jeder Seite machen. In diesem Fall will ich mein Bestes tun, die Übersetzung so gut wie möglich zu machen, aber ich muß es ablehnen, vor der Öffentlichkeit irgendwie damit in Verbindung gebracht zu werden, und behalte mir das Recht vor, öffentlich jede Verantwortung dafür abzulehnen, wenn mir diese auferlegt würde.
Selbstverständlich müßten die in jedem der beiden Fälle entstandenen Kosten zu Lasten der Herren S.S[onnenschein] & Co. gehen, die sie allein verursacht haben.3
Bevor ich in der Sache etwas unternehmen kann, muß ich zu all diesen Fragen um Ihre schriftliche Entscheidung bitten.
Aus dem Englischen.