London, 17. März 1891
Lieber Kautsky,
Dank für Brief vom 9.1 – Die 6 Hefte Dahn sind gestern per Paketpost an Dich abgegangen. Ich säße mit Heftigkeit am „Ursprung“, aber da kam Fischer und verlangte Neuherausgabe in 10 000 Ex., von 1. „Bürgerkrieg in F[ran]k[rei]ch“, 2. M[ar]x, „Lohnarbeit und Kapital“, 3. „Entwicklung des Sozialismus“ usw.“ Nun mußte ich zum „Bürgerkrieg“ eine Einleitung schreiben, die Samstag fort, dabei stark revidieren und die 2 Adressen des Generalrats über den Deutsch-Französischen Krieg beifügen, welche letztere glücklicherweise Louise zu übersetzen übernahm. Aber doch ging viel Zeit verloren. Denn „Lohnarbeit und Ka[ital]“ ist noch in der vormehrwertlichen Terminologie geschrieben, und das kann heute bei 10 000 Ex. Propagandaschrift unmöglich so bleiben. Das muß ich also in die heutige Sprache übersetzen und eine Rechtfertigung vorschicken.2 Endlich „Entwicklung“ will auch revidiert und, wo möglich, noch etwas popularisiert sein – bei 10 000 Ex. ist nicht zu spaßen –, wo da die Zeit zu was anderm hernehmen? Und ich darf mich da grade jetzt nicht zurückziehn und den Lassalleschen Broschüren das Terrain überlassen. Sobald ich aber diese Arbeit vom Halse habe, geht’s an den „Ursprung“. Ich habe schon ziemlich Vorstudien erledigt. Es kommt auch grade ein Franzose, H. Ravé, der das Ding übersetzen will3 – hat Bebels „Frau“ übersetzt – nicht grade entzückend – und dem ich wo möglich Revisions- oder Aushängebogen schicken soll. Die Sache ist aber noch nicht abgeschlossen.
Dem Peschel gratuliere ich zu seinem Übersetzer. Hoffe, es geht mir nicht auch so.
Der Anti-Brentano4 [er]scheint5 bei Meißner, 4½ Bogen – ich lasse alle Dokumente inkl. Sedley Taylor und meine Vorrede zur 4. Aufl.6 abdrucken. Ist fast gedruckt.
Apropos, hat die „N[eue] Z[eit]“ ein Rezensionsex. der („Kapital“) 4. Aufl. erhalten?7 Wo nicht, schreibe mir’s doch gleich (Postkarte), ich habe besonders drauf bestanden. Wo ja, wäre es mir lieb, wenn Du eine kurze Anzeige brächtest, Du könntest da auch wegen meiner Vorrede8 schon mit Brentano leise anknüpfen.
Meine Einleitung zum „B[ür]g[e]r[krieg]“ – ca. 9–10 Seiten „Neue Zeit“ – konnte ich Dir Zeitmangels wegen nicht abschreiben lassen, wir sind im Hause sehr beschäftigt, Annie heiratet, und Louise muß für neue Mädel sorgen etc., dazu drangen die Berliner. Aber ich habe Fischer gebeten, mir 3 Aushängebogen zu schicken, oder wenn die Revision gut ausfällt, schick’ ich Dir die, damit Du, wenn Du Lust hast, sie vorher benutzest. Paßt es Dir aus diesem und jenem Grund nicht, so ist auch nichts verloren.
Von August keine Zeile – ich hab’s nicht eilig. Sorge meint, ich soll von dem grauen „Vorwärts“-Artikel keine Notiz nehmen. Was meinst Du? Ich fange an, dahin zu neigen.
Die Stelle in meinem Brief an Dich wegen der Verantwortlichkeit9 war ganz für August geschrieben, hätte ich denken können, daß Du Dich in irgendeiner Weise dadurch verletzt fühlen würdest, so hätte ich sie weggelassen – derartiges kam mir nicht im entferntesten in den Sinn. An Deine Note zum Fraktionsukas dachte ich absolut nicht. Ich hielt es nur für meine Pflicht gegenüber den Berlinern, für den Fall, daß Du den Brief dorthin schicktest, soviel Verantwortlichkeit wie irgend möglich von Dir ab- und mir aufzuladen. Voilà tout.10
Dank für „Volksztg.“ und „Crit[ica] Soc[iale]“. Erstere hat Sorge, die zweite Turati (im Auftrag des Großmauls Loria) mir geschickt und schickt sie regelmäßig. Seitdem ein von Sorge inspirierter, noch resoluterer Artikel von Schlüter in der „Volksztg.“
Auch ich finde mehr und mehr, daß die Sache in der Partei selbst absolut keine Entrüstung provoziert hat und nur die Herren in Berlin sich aus diesem oder jenem Grund verletzt fühlen. Und auch diese scheinen es zu merken, daß die Anzapfungen des „Vorwärts“ da liegengeblieben sind, wo sie hinfelen, ohne irgendwelche Wirkung zu tun, tombés à plat11, sagen die Franzosen. Sonst hätten sie sich doch bei mir gemeldet.
Deine Klagen über den „Vorwärts“ (seit wann ist der oder das Ding männlichen Geschlechts?) hallen von hier sympathisch zurück. So ein Blatt ist lange nicht dagewesen. Soll mich wundern, wie lange man das erträgt.
Percy und Familie gehn nächstens nach Ryde, Isle of Wight, wo Percy eine Agentur für seine Brüder einrichten und führen soll.
Beste Grüße
von Deinem
F. E.