London, 27. Jan. 91
Lieber Jollymeier,
Im neugriechischen Wörterbuch finde ich:
λουμπάρδα, ἡ bombarde, canon,
λουμπαρδάρης, bombardier,
λουμπαρδάρω, bombarder, usw.
Das schwere Geschütz kam zu den Byzantinern aus Italien, und der älteste italienische Gemeinname für ein solches Geschütz ist bombarda. Da das neugriechische β = italienisches v, wird b durch μπ ausgedrückt (μπάγκα, banc pour s'asseoir1, μπαζάρι, bazar, marché public2). Um nicht zweimal diese schauerliche Zusammensetzung zu haben, wird das erste b hier zu β.
Daß also λουμπάρδος Kanonenbronze ist, kann hiernach keine Schwierigkeit haben.
Ich hoffe, Du hast Louisens Brief erhalten und bist besser. Unter Streifband etwas zur Erheiterung. Grüße von L[ouise] und Deinem
F. E.