115
Engels an Paul Lafargue
in Le Perreux

London, den 15. Juni 89

Mein lieber Lafargue,

Ich habe Bebel geschrieben, daß Eure Beiträge ziemlich langsam eingehen, daß Ihr wegen der für den Kongreß notwendigen Fonds in Verlegenheit seid usw., ich habe ihm die Ursache erklärt (Eure zahlenmäßige Schwäche in Paris, die Notwendigkeit für die Provinzen, ihre Mittel für die Delegationen aufzusparen, die übliche Langsamkeit der Franzosen in der Beitragszahlung usw.), und ich habe ihm suggeriert, daß sich hier eine Gelegenheit für eine Subvention seitens der deutschen Partei bietet as a good international investment1. Sie täten gut, Liebk[necht] auch ein wenig für diese Subvention zu erwärmen, Sie könnten ihm besser als ich Eure Situation schildern und ihm sagen, daß ich Ihnen geraten habe, ihm deswegen zu schreiben.

Ich schicke Ihnen die „Justice" mit Hyndmans Antwort. Das ist der Ausbruch der ohnmächtigen Wut des Mannes, der sich auf der ganzen Linie geschlagen fühlt. Was er von Parnell und Stepniak sagt, ist eine glatte Lüge. Ich habe hier einen Brief von St[epniak], den er gestern an Tussy geschrieben hat, nachdem er die „Justice" zu Gesicht bekam; er schreibt darin, daß das falsch sei und er unverzüglich an die „Justice" schreiben werde. Was Parnell angeht, so ist uns sein Name offiziell von der Labour Electoral Association gegeben worden, und falls er nicht seine Funktion als Sekretär dieser Assoziation niederlegt, kann er die Gültigkeit seiner Unterschrift2 nicht in Abrede stellen. Er verweigerte uns seine Unterschrift als Einzelperson, und wir haben seine diesbezüglichen Bedenken respektiert.

Niemand kennt diesen Field, der mit solchem Eifer unseren Kongreß verteidigt.

Die dänische Zeitung von Trier und Petersen3 ergreift offen für uns Partei, aber sie tun recht, nicht darüber hinauszugehen. Wenn sie eine Delegation zu unserem Kongreß vorschlugen, würden sie die offizielle dänische Partei zum Possibilismus treiben. Wir haben die Genugtuung, daß diese geheimen Possibilisten nicht zum Kongreß der anderen zu gehen wagen.

Da nun die beiden Kongresse völlig verschiedenen Charakter haben – der unsrige den der vereinigten Sozialisten, der andere den von Leuten, die nicht über den Trade-Unionismus hinausgehen (denn andere, außer den Possibilisten und der Social Democratic Federation werden nicht zu ihnen kommen) –, ist es zweifelhaft, ob die Vereinigung zustande kommt. Und wenn sie nicht zustande kommt, wird das kein Unglück sein. Denn es ist kein Geheimnis, daß der Sozialismus noch nicht die ganze Arbeiterklasse Europas unter seiner Fahne vereint hat, und die Existenz der beiden Kongresse nebeneinander würde diese bekannte Tatsache nur bestätigen.

Andererseits haben wir jetzt andere Pflichten, da unser Kongreß fortschrittlicher ist als der andere. Wenn beide Kongresse offen sozialistisch wären, könnten wir hinsichtlich der Form manche Konzession machen, um einen Skandal zu verhindern. Aber die Gruppierung in zwei Lager unter zwei verschiedenen Fahnen, die sich ohne uns ergeben hat, fordert, daß wir die Ehre der sozialistischen Fahne schützen; die Vereinigung, wenn sie zustande kommt, wird keine Vereinigung, sondern eher eine Allianz sein, und die Bedingungen einer solchen Allianz müßten dann genau diskutiert werden.

Auf alle Fälle muß man sehen, wie sich die Dinge entwickeln werden, und sich nicht vorher durch unwiderrufliche Entschlüsse binden. Wesentlich ist immer, seinen Gegner ins Unrecht zu setzen, damit, falls es zum Bruch kommt, ihm die Schuld gegeben wird. Sie können sicher sein, daß nach dem, was sich zugetragen hat, weder die Possibilisten noch die Social Democratic Federation eine unbändige Lust verspüren, sich zu vereinigen, wohl aber das brennende Verlangen haben, uns die Schuld an dem Bruch zu geben, den sie insgeheim wünschen und der allein ihnen weiter eine Scheinexistenz geben könnte. Ihnen den Gefallen tun und den Bruch provozieren, hieße, ihnen neues Leben verleihen. Nur durch Fehler von uns könnten sie sich von ihrer Niederlage wieder erholen, und wir würden diese Fehler begehen, wenn wir unter dem Einfluß der Leidenschaft oder irgendeines Gefühls handelten. Das ist eine ganz einfache Rechnung, nichts anderes.

Umarmen Sie Laura von mir und Nim. Heute abend ist Sam Moore von Liverpool in Ihr afrikanisches Vaterland abgereist.

Freundschaftlichst Ihr
F. E.

Aus dem Französischen.