London, den 23.März 89
Mein lieber Lafargue,
Es steht fest, man ist im Haag übereingekommen, daß, falls sich die Possibilisten nicht rühren, die Belgier und die Schweizer, die beiden neutralen Nationen, den Kongreß einberufen werden; daß eine gemeinsame Erklärung gegen die Possibilisten veröffentlicht und der Kongreß für Ende September nach Paris einberufen wird.
Bernstein sagte mir, er habe Ihnen das gesagt; und im übrigen scheint es mir unmöglich, daß sich etwas so Wichtiges ereignen konnte, ohne daß Sie die geringste Kenntnis davon haben. Und wenn Sie nicht anwesend waren, so war doch Bonnier da, wie mir Bernstein sagte.
Wenn wir die Sache jetzt zu einem guten Ende führen wollen, ist es unbedingt notwendig, daß sich alle dem einmal Beschlossenen unterwerfen.
Ihr könnt die Initiative für die Einberufung sehr wohl den Belgiern und Schweizern überlassen; ein internationaler Kongreß kann auch sehr gut zusammentreten, wenn er nicht von den Sozialisten des Landes einberufen wurde, in dem er stattfinden soll. Es ist sicher, daß die eigentliche Arbeit, die Organisation und die Vorbereitung, in Euren Händen liegen wird, und das muß Euch genügen. Wenn Ihr mehr verlangt, werdet Ihr überhaupt keinen Kongreß haben, und die Possibilisten werden als Sieger aus dem Kampf hervorgehen, sie werden vor ganz Europa ihren Kongreß haben, der dann der einzige internationale Arbeiterkongreß des Jahres sein wird.
Wenn die Sache noch zu diskutieren wäre, würde ich zu Ihrer Ansicht neigen, daß der Kongreß neben dem der Possibilisten abgehalten wird, selbst auf die Gefahr einer Keilerei mit ihnen. Aber man war der Meinung, ihn im September abzuhalten, und das ist beschlossen worden. Es hat keinen Sinn, darauf zurückzukommen, und wenn Ihr darauf besteht, werdet Ihr den Kongreß allein abhalten, zum Gespött Europas und zum großen Vergnügen der Possibilisten.
Andererseits habe ich Bebel geschrieben, daß er nicht das Recht hat, Euch ein Ultimatum zu stellen und zu sagen: wenn die Belgier ihr gegebenes Wort nicht halten, sind wir frei und werden nicht zum Kongreß kommen; daß auch sie, die Deutschen, sich zu sehr engagiert haben, um sich auf diese Weise zurückzuziehen, und daß der Rückzug der Belgier, wenn er erfolgt, was wir nicht wissen, die anderen nicht von ihren gegenseitigen Verpflichtungen entbinden würde. Bebel ist ein Mann mit sehr gesundem Menschenverstand, und ich habe allen Grund anzunehmen, daß er sich eines Besseren besinnen wird, wenigstens wenn Ihr nicht diese neuen Schwierigkeiten macht und versucht, die einmal im Haag gefaßten Beschlüsse zu revidieren.
Die Sache ist auf dem besten Wege und kann nur durch Euch verdorben werden.
Selbst wenn wir annehmen, daß sich die Belgier zurückziehen, dann würden die Schweizer allein einberufen, und da sie im Auftrag der anderen Nationalitäten handeln würden, wäre der Erfolg gesichert.
Es gibt aber nur eine Möglichkeit, um die Belgier zu entbinden oder ihnen einen Vorwand zu geben, ihr Wort zu brechen, nämlich, daß Ihr Franzosen den Haager Beschlüssen zuwiderhandelt und die ersten seid, die sie nicht einhalten. Wenn Ihr Euch danach richtet, bin ich fast sicher, daß die Belgier sich ihnen unterwerfen werden, und dann sind die Possibilisten isoliert, was schließlich das Hauptziel ist, das erreicht werden soll.
Unsere Erwiderung auf die Angriffe der „Justice" (die notwendig war, seitdem sich der „Sozialdemokrat" in London etabliert hat) ist gedruckt, ich schicke Ihnen mit gleicher Post 6 Ex. unter Kreuzband, davon je 1 für Laura, Longuet und Vaillant. Am Montag wird die Sache in ganz London verbreitet und in allen sozialistischen Versammlungen verteilt sowie in die Provinz geschickt werden. Die Herren Possibilisten und Herr Hyndman werden noch daran zurückdenken, hoffe ich.
Den Angriff der „Justice" müssen Sie haben, ich glaube, ich habe ihn in meinem letzten Brief mitgeschickt.
Ich wiederhole also: Seid vernünftig, führt genau aus, was beschlossen worden ist, macht es Euren besten Freunden nicht unmöglich, Euch zu unterstützen, give and take1. Nehmt die im Haag gewonnene Position als Ausgangspunkt, als eine erste, dem Feind abgerungene Position und als Basis für weitere Erfolge. But do not force down the throat of the other nationalities things which they certainly will not swallow.2 Ich sage Euch, Ihr habt die Schlacht schon halb gewonnen; wenn Ihr sie jetzt verliert, ist es ganz allein Eure Schuld.
Freundschaftlichst Ihr
F. E.
Aus dem Französischen.