[Ventnor] 10.November1 1882
1, St. Boniface Gardens, 1882
My dear Tussychen,
On the whole, I cannot at all complain of Ventnor. The weather was unsettled, tempestuous, alternately rainy, dry, sunny, chilly, etc., but with all that very seldom foggy, a good deal of pure air, and, except a few days, generally always a few hours fit for longer promenades. Yesterday and today the air rather cold, but from 11 to 2 o'clock on the sea shore (where children are playing, and reminding me of poor Harry) and on our Undercliff walk, and up to the railway station, and even to the down, no want of sunshine!2
Du mußt nicht vergessen, liebes Kind, daß ich keineswegs ganz all right3 hier ankam. Umgekehrt: fast fortwährender spasmodischer Husten, viel Auswurf, Nächte auch mehr und mehr unbefriedigender in den letzten 2 Wochen, keineswegs Gefühl von Wohlbefinden. Das konnte sich nicht in einem Tag ändern, aber vorangehende Änderung zum Besseren.
Au fond4, war's mir doch angenehm, daß ich infolge des Muskelrheumatismus Zuflucht zu Dr.Williamson nahm, bevor von London Donkins prescription5 (heute) ankommen konnte. Der Rheumatismus ist doch so nah gelegt dem alten Sitz meiner iterated pleurisy6, daß der Doktor W[illiamson] durch Perkussion und Auskultation mich überzeugen konnte, all was still right7 – seit der letzten Untersuchung durch Donkin. Husten hat abgenommen, aber der Williamson bei seinem heutigen Besuch (dem zweiten) überredete mich, noch eine Medizin zu nehmen; er sagte, sie würde verkürzen die Übergangsperiode bis zum Stadium, wo ich nur noch von Luft und vielem Umtummeln außerhalb des Hauses völlige Rekonvaleszenz zu erwarten.
Mit alledem bin ich dahin noch nicht zu wirklicher Arbeit gekommen, mich aber mit diesem und jenem beschäftigt, das darauf vorbereitet.
Hast Du William Langland's „Complaint of Piers the Ploughman“? Wenn nicht, kannst Du mir es von Furnivall pumpen oder aber, da es nicht teuer, könnte ich es auch kaufen von den Early etc. Veröffentlichungen.
Ferner willst Du sehn, ob Du unter den (alten Styles) „Égalités“ (ich meine die frühere Wochen-„Égalité“) auf meinem Tisch neben meinem Bett findest einen Artikel, vielmehr Bericht, über die Verherrlichung der wohlfeilen Chinesen Arbeit für Europa seitens der Pariser offiziellen Ökonomisten? Ich weiß nicht, ob in der Nummer der ehemaligen „Revue“ Malons8 (die Nummer liegt hinter dem Sofa auf einem Brett meiner Bibliothek) dasselbe Chinesische behandelt. Wenn so, könntest Du mir sie schicken, falls die „Égalité“ nicht erwischbar.
.Was macht mein Johnny? Kein Husten mehr? Gruß an ihn und Lenchen. Und wie steht's mit Deiner Gesundheit?
Endlich muß ich an das arme Jennychen schreiben. Es ist mir peinlich; ich fürchte, sie kann diese Last nicht ertragen.
Salut.
Old Nick