57
Marx an Wilhelm Bracke
in Braunschweig

London, 23. Sept. 1876

Lieber Bracke,

Es befindet sich jetzt im Druck das französische Werk von Lissagaray „Histoire de la Commune“ (500 – 600 Seiten), Herausgeber: H. Kistemmaeckers, librairie contemporaine, Boulevard du Nord, 60, Bruxelles. Es wird dies die erste authentische Geschichte der Kommune sein. L[issagaray] hat nicht nur alle gedruckten Quellen benutzt, sondern besitzt allen andern unzugängliches Material, abgesehn davon, daß er großenteils Augenzeuge der von ihm geschilderten Ereignisse war.

Ich erhielt gestern von ihm ein1 an ihn von Julius Grunzig in Berlin gerichtetes Schreiben, worin dieser sich als Übersetzer anbietet.

D’abord2 kenne ich Grunzig nicht; vielleicht können Sie mir Auskunft über ihn geben.

Zweitens aber wird von ihm kein Wort fallengelassen über das Wo und Wie der Herausgabe, und selbst wenn wir Herrn Grunzig als Übersetzer brauchen können (dies hängt nur von seiner Kapazität zu solcher Arbeit ab), würde er nur als Übersetzer akzeptiert, ihm aber keinesfalls die Herausgabe überlassen werden.

Ich schlage Ihnen vor, den Verlag dieses für unsere Partei wichtigen und für das ganze lesende deutsche Publikum interessanten Werks zu übernehmen. Doch müßte Lissagaray – der als Flüchtling in London natürlich nicht auf Rosen gebettet ist – für das von ihm gewährte Recht der deutschen Herausgabe einen von Ihnen selbst zu bestimmenden Anteil am Profit erhalten.

Was die Übersetzung betrifft, so würde ich Grunzig – da er sich zuerst gemeldet hat, auch von Most rekommandiert ist – Probebogen zum Übersetzen zuschicken, um mich von seiner Fähigkeit zu überzeugen.

Im Fall Sie den Vorschlag akzeptieren, würden Ihnen (resp. dem Übersetzer) die Bogen des Originals stückweis zugehn, so daß die deutsche Übersetzung fast gleichzeitig mit dem französischen Original erscheinen könnte.

Die Ausgabe in Lieferungen, wie Grunzig in seinem Brief sie vorschlägt, ist unzulässig, da sonst die Sache eher deutsch als französisch erschiene, wogegen der belgische Herausgeber protestieren würde.

Was die Zahlung des Übersetzers angeht, so wäre diese Angelegenheit ausschließlich zwischen Ihnen und selbem zu regeln.

Sie verpflichten mich durch umgehende Antwort, damit keine Zeit verlorengeht und ich im Notfall an andern Buchhändler schreiben kann.

Mit besten Grüßen von mir und Engels.

Ihr
Karl Marx

Meine Adresse ist:

41, Maitland Park Road, N.W., London.