170
Engels an Friedrich Adolph Sorge
in Hoboken

122, Regent's Park Road, N.W.
London, 17.März 1872

Lieber Freund Sorge,

Ich habe eine Bitte an Sie, deren Erfüllung Sie hoffentlich nicht zu sehr belästigt.

Wollen Sie die Güte haben, mir 50 Ex. der Nr. von „Woodhull & Claflin's“, welche die Übersetzung des „Kommunistischen Manifests“ enthält, und 50–100 der Nummern des „Socialiste“ mit der französischen Übersetzung kaufen und zuschicken? Den Betrag übermache ich Ihnen, sobald ich weiß, wieviel es sein wird. Sollten nicht so viele Ex. zu haben sein, so bitte ich zu nehmen, was Sie bekommen können. Was beide Übersetzungen auch immer zu wünschen übriglassen, so müssen wir uns ihrer doch vorläufig zur Propaganda bedienen, und namentlich ist mir die französische für die romanischen Länder Europas ganz unentbehrlich, um dem von Bakunin verbreiteten wie dem proudhonistischen Blödsinn, der sich dort gar breitmacht, entgegenzuwirken.

Sobald wir Zeit haben, M[arx] und ich, werden wir eine neue Ausgabe des „Manif[ests]“ mit Einleitung etc. vorbereiten, aber wir haben augenblicklich alle Hände voll zu tun. Ich habe außer Spanien und Italien augenblicklich auch die Sekretariate für Portugal und Dänemark zu besorgen, Marx hat mit seiner zweiten Ausg. des „Kapitals“ und den verschiedenen Übersetzungen, die jetzt kommen, genug zu tun.

Wir beabsichtigten, morgen die Revolution des 18. März zu feiern durch ein Public meeting – gestern abend wird uns plötzlich die Hall, die wir gemietet, gekündigt! – und zwar unter dem Vorwande, that the French Communists were not allowed to meet in any Hall in London1! Da die Eigentümer sicher die £ 10.10 Miete nicht so leicht fahrenlassen, wir auch wegen damages2 klagen werden und auch welche bekommen, so ist es klar, daß die Regierung die Leute entschädigt. Wir lassen es indes drauf ankommen und gehn ruhig hin, finden wir die Tür verschlossen, was wahrscheinlich, aber immer noch nicht sicher ist, so werden wir den Mann, der obigen Ausspruch getan, in die witness-box3 besorgen und sehn, was da herauszubringen ist. Jedenfalls blamieren wir den Herrn Gladstone.

Freundschaftlichst Ihr
F. Engels

In Lissabon kommt ein Blatt heraus „O Pensamento Social“, Rua de S.Boaventura Nr. 57, Lisboa, in der ersten Nr. sind einige ganz vortreffliche Artikel.

Ich lege Ihnen einen Artikel über Arthur O'Connor aus der Brüsseler „Liberté“ mit [bei], der wohl verdient, in der „Irish Republic“ übersetzt zu werden. Es ist bis jetzt der einzige Artikel in der ganzen europäischen Presse, der für den armen Teufel auftritt.