49
Marx an Engels
in London

[Harrogate] 7. Dez. 73

Lieber Engels,

Von den 60 £, die Du mir gabst, blieben about1 23 £ für meine Reise (nämlich davon gezahlt: 10 £ Moore et Co., Abschlagszahlungen: 5 £ an beerman2, 5 £ an grocer3, 5 £ an Withers, 2 £ 17 sh. für Zinsen an Pfandhaus, 4 £ (Kleid, Stiefel etc. für Tussy), 5 £ meiner Frau gelassen). Mit 10 £ mehr habe ich largely4 genug, brauche aber 12 £, wenn ich über Manchester zurückreise, wie ich dem Gumpert versprochen, und dort 2 Tage bleibe.

Sei so gut, von den 100 £ meiner Frau nur 20 £ zu geben und die 80 £ in Reserve für mich zu halten, da ich 3. und 16. Januar bedeutendere Zahlungen abmachen muß und sie nicht der Versuchung aussetzen möchte, weniger Dringendes zu zahlen.

Die 5 £ wird man der Co. noch in den Rachen werfen müssen. Ich schreibe heute an Moore wegen der Geldeintreibung.

Mein cold, der verdammt severe5 war, ist noch nicht ganz beseitigt und saufe ich immer noch die Medizin, die Gumpert auf Benachrichtigung mir sofort von Manchester aus verschrieb. Ich hoffe, daß die Sache in 1–2 Tagen zu Ende ist. Wie außerordentlich mir aber die hiesige Luft und das Stillleben (ich habe absolut nichts gearbeitet) bekommen, siehst Du daraus, daß ich trotz dieses verdrießlichen und den Kopf benauenden Inzident seit Jahren mich nicht so wohl gefühlt habe.

Den cold nahm ich mir durch zu wörtliche Ausführung der Gumpertschen Vorschrift, nach dem Mineralwassertrunk stark zu laufen. Der Zustand des Himmels ließ einen Sturmregen vorhersehn.

Tussychen bekömmt die Kur außerordentlich gut. Dazu das regime, wobei mindestens um 11 Uhr zu Bett gestiegen wird.

In der Inhaltsanzeige des magnum opus6 von De Paepe figuriert als Hauptabschnitt des 2.Buchs, données physiologiques7: „Analyse de la Force de Travail et Conditions Physiologiques de son existence“. 1. Théorie de Karl Marx sur la force de travail, le travail nécessaire et le surtravail. – Haute portée économique et sociale de cette théorie; 2. Analyse physiologique de ce que Marx appelle force de travail ou force ouvrière. – Que cette force est formée de trois principaux éléments: force nerveuse, force musculaire, force sensorielle.8 Du siehst, wie er damit Gelegenheit gewinnt, sich ins medizinische Gebiet zu werfen. Der Abschnitt endet: 14. Comment les données physiologiques qui précèdent vont nous permettre de déterminer aussi rigoureusement que possible la valeur de la force de travail base de toute valeur d’échange et fondement de toute science économique.9 Dies letzte klingt nach Mißverständnis. Dann kommt die Bevölkerungstheorie unter dem Titel: „Données fournies par l’étude des fonctions de reproduction.“10 Ich sehe aus dem Verzeichnis, daß er von wegen des Zögerns der französischen Übersetzung des „Kapitals“ das dort Gelieferte nicht kennt und daher in keiner Weise sich aneignen konnte.

Die Widersetzlichkeit der Cuba slaveholders ist a godsend11; es ist in keiner Art wünschenswert, daß die Sache so entscheidungslos vorübergeht. Auch gönne ich Castelar et Co. jede unangenehme Verwicklung.

Hast Du dem Papst12 sein encyclicum gelesen, worin sehr verständlich unser schöner Wilhelm13 mit den römischen Kaisern, welche Christi Apostel und Gläubige verfolgten, zusammengestellt wird?

Die Linke in der französischen Versammlung wird wohl noch unter besondres Reglement gestellt werden. Die Lumpen wollen nicht en masse austreten. Damit hörte die Sicherheit auf, die die erste Bürgerpflicht ist, und die offizielle Wichtigkeit, und der Diätenbezug etc.

Der Gumpert fragte, wann Du denn endlich Dich in Manchester wieder sehn lassen wolltest? Ich habe ihn dahin beruhigt, daß Du wahrscheinlich schon im Frühling geschäftshalber einspringen würdest.

Compliments to Mrs. Lizzy.

Dein K.M.