61
Marx an seine Tochter Jenny
in Hastings

[London] 5.Sept. 1866

Mein geliebter Meister ± ∞ ‡,

Ich neige mich zur Erde vor Ihrer Unermeßlichkeit, welche Rolle Sie auch zu spielen sich herablassen mögen, die des unendlich Kleinen oder des unendlich Großen.

Ihre Briefe haben uns entzückt, und wir haben tatsächlich schrecklich gelacht, als wir den wunderschönen Passus lasen, in dem Sie die spontane Explosion beschreiben, die von der alten Jungfer auf der Ausstellung hervorgerufen wurde.

Ich werde arg bearbeitet von dem Abkömmling eines Gorillas1, der die Trennung von einem Mäuschen2, das er sich in den Kopf gesetzt hat, kaum ertragen kann. Würde er es so gut kennen wie ich, – dann würde er natürlich noch mehr Kalypso ähneln, qui ne pouvait se consoler du départ d'Ulysse3. Sie mag eine Kalypso sein, aber er ist alles andere als ein Odysseus. Eher – ein verliebter Kauz. Er verdient übrigens, daß ich ihn ein bißchen lobe. Er hat (von 1 Uhr mittags bis 9 [Uhr abends]) schwer gearbeitet, um die Instruktionen4 zu übersetzen, die ich für die Delegierten zum Genfer Kongreß ausarbeiten mußte. Schwer wie ein Schneider hat er auch gearbeitet, um gewisse gymnastische Geräte fertigzumachen, die für Sie bestimmt sind. Und schließlich widmet er dem wissenschaftlichen Geschwafel, mit dem ich ihn zu traktieren pflege, große Aufmerksamkeit, obgleich ihm und mir diese Art geistiger Zerstreuung sehr fernliegt.

Vorgestern waren die Lormiers hier und auch der Negrillo. Unter dem Vorwand, ihm einen gymnastischen Trick zeigen zu wollen, sagte ihm der alte Lormier, „vertraulich“ und natürlich diskret, er müsse es unterlassen, beim Rauchen mit seinem Speichel fontänengleich den Kamin zu überfluten, wie es seine Gewohnheit ist. Als beide aus der Küche kamen, wo die vertrauliche Unterredung stattgefunden hatte, sah unser armer Negrillo recht niedergeschlagen aus und benahm sich wie ein „artiger Junge“.

Ehrlich gesagt, ich hab' den Jungen gern. Gleichzeitig aber bin ich ziemlich eifersüchtig auf ihn wegen seiner Ansprüche auf meinen alten „Geheimsekretär“5.

Vergessen Sie nicht, mir sofort zu schreiben, was Sie per Woche zahlen müssen.

Das verdammte Wetter wird sich hoffentlich noch ändern.

Mümmelchens6 Adresse: „Mrs.Goodbun. Rose and Crown. Dover.“

Adio, mein liebes Kind. Viele Küsse, auch dem unsterblichen Cacadou.

Dein

Du brauchst an Mama nicht zu schreiben, da sie Dover wahrscheinlich Freitag früh verläßt, um an einen anderen Ort zu fahren.

Aus dem Englischen.