[London] 8.August 1851
28, Dean Street, Soho
Lieber Engels!
Du entschuldigst, daß ich nicht früher geschrieben und Dir gleichzeitig den Empfang der 5£ angezeigt. Die pressure from without1 war diese Woche so stark, daß ich nicht zum Schreiben kam. Vor dem Herauswerfen aus dem Haus habe ich mich einstweilen durch Zeichnung einer bill an den landlord gesichert.
Ich schicke Dir mit diesem Brief eine Nummer der „Schnellpost“, wo Du das infamalberne Treiben und Klatschen der Vettel Ruge et Co. sehn kannst. Sobald Du den Dreck gelesen, schick ihn zurück. Um Dir den einen Brief, aus dem Rüpel Heinzen Auszüge gibt – herrührend jedenfalls von Fickler –, zu erklären, kurz dies: Schon seit 2–3 Wochen halten die Esel – die Emigration – Versammlungen, Meetings, um sich „auszugleichen“, sich zu einem vollen „Dutzend“ zu konstituieren und sich wechselseitig als die großen Männer der Zukunft zu „organisieren“. Heute war ihre definitive Sitzung. Ich werde das Resultat hören und Dir mitteilen. Der Same der Zwietracht wuchert aber schon so reichlich, daß Herr Sigel mir durch Schabelitz, der jetzt zur Exhibition hier ist, einen Besuch ankündigen ließ.
Die „New-York Tribune“ hat mich und Freiligrath gegen Honorar zum Mitarbeiten aufgefordert. Sie ist das verbreitetste Journal in Nordamerika. Wenn es Dir möglich ist, mir einen englisch geschriebnen Artikel über die deutschen Verhältnisse bis Freitag morgen (15.August) zu liefern, so wäre das ein famoser Anfang.
Von Schramm wissen wir, daß er mit seinem Bruder2 in fortlaufender Korrespondenz steht. Er hat Bamberger geschrieben, uns seine Adresse nicht mitzuteilen. Täglich gehn neue Berichte über sein hiesiges infames Treiben ein.
Der rote Wolff3 ist wieder „Irländer“ geworden.
Nun zur „Idée générale de la Révolution au XIX siècle par P.J.Proudhon“. Als ich Dir das erste Mal über das Buch schrieb, hatte ich bloß Auszüge – oft noch verfälscht – daraus gelesen. Jetzt kann ich Dir das σκελετόν4 schicken. Vorläufig: das Buch enthält gut geschriebne Ausfälle gegen Rousseau, Robespierre, Montagne etc. Die Macht des wahren Verlaufs, um mit dem unsterblichen Ruge zu reden, produziert sich wie folgt:
I. Étude. Die Reaktion hat die Revolution erst zur Entwicklung gebracht.
II. Étude. Y a-t-il raison suffisante de la Révolution au XIX siècle?5
Die Revolution von 1789 hat das alte Regime gestürzt. Sie hat aber vergessen, die neue Gesellschaft oder die Gesellschaft neu zu machen. Sie dachte nur an die politique, statt an die économie politique. Gegenwärtig herrscht „Anarchie des forces économiques“6, daher „Tendance de la société à la misère“7. Dies zeigt sich in der Teilung der Arbeit, Maschinerie, Konkurrenz, Kreditwesen. Wachstum von Pauperismus und Verbrechen. Ferner: der Staat (l’état) ist immer mehr grand8, mit allen Attributen des Absoluten versehn worden, immer gewachsen an Selbständigkeit und Macht. Wachsen der Staatsschuld. Der Staat verteidigt den Reichtum gegen das Elend. Korruption. Der Staat unterjocht die Gesellschaft. Es existiert Notwendigkeit für die neue Revolution. Die Aufgabe der Revolution besteht darin, à changer, à redresser la mauvaise tendance de la société9. An der Gesellschaft selbst darf man nicht rühren. Von reconstitution arbitraire10 kann bei ihr nicht die Rede sein.
III. Étude. Du Principe d’Association.11
Die Assoziation ist ein dogme, aber keine force économique12. Die Assoziation ist nichts Organisches und Produktives wie die Teilung der Arbeit, Handel, Austausch etc. Man muß die association nicht verwechseln mit der force collective. La force collective est un acte impersonnel, l’association un engagement volontaire. L’association est de sa nature stérile, nuisible même, car elle est une entrave à la liberté du travailleur.13 Man hat dem contrat de société14 eine Kraft zugeschrieben, die nur der Teilung der Arbeit, dem Austausch, der force collective gehört. Wenn man Assoziationen stiftet, um große Werke auszuführen, so verdankt man diese nicht dem principe der Assoziation, sondern ihren Mitteln. Man unterwirft sich der Assoziation nur, wenn man une indemnité suffisante15 darin findet. Nur für den associé faible oder paresseux16 ist die association productive d’utilité17. Sie ist solidarité, responsabilité commune18 Dritten gegenüber. Die Assoziation ist überhaupt nur anwendbar dans des conditions spéciales, dépendantes de ses moyens. L’association, formée en vue du lien de famille et de la loi du dévouement, et en dehors de toute considération économique extérieure – l’association pour elle même, est un acte de pure réligion, un lien surnaturel, sans valeur positive, un mythe.19 Man muß die association nicht verwechseln mit den rapports nouveaux que se propose de développer la réciprocité entre les producteurs et les consommateurs. L’association met de niveau les contractants, subordonne leur liberté au devoir social, les dépersonnalise.20
IV. Étude. Du Principe d’Autorité.21
Die idée gouvernementale naquit des mœurs de famille et de l’expérience domestique22. Die démocratie ist der dernier terme der évolution gouvernementale23. Der Idee des gouvernement stellt sich die des contrat24 entgegen. Das wahre revolutionäre Motto ist: Plus de Gouvernement!25 Die autorité absolue26 ist bald gezwungen, sich selbst zu negieren und zu beschränken in den lois und institutions27. Unzählig, wie die Interessen, nun die Gesetzgebung, die sie äußerlich bestimmt. Sie verläuft sich in die schlechte Unendlichkeit. Das Gesetz eine Fessel, die man mir von außen aufdrängt. Konstitutionelle Monarchie. Zwitterunsinn. Suffrage universel.28 Die intuition divinatoire de la multitude29 ist Unsinn. Qu’ai-je besoin de mandataires, pas plus que de représentants!30 Wahl, vote31, selbst einstimmig, entscheiden nichts. Nach dem suffrage universel wäre Bonaparte der wahre Mann etc. La démocratie pure ou le gouvernement direct32 – Erfindung von Rittinghausen, Considérant, Ledru-Rollin – aboutit à l’impossible et à l’absurde33. In dieser auf die Spitze getriebnen Staatsidee tritt ihr nonsense hervor.
V. Étude. Liquidation sociale.34
1. Banque nationale.35 Die Liquidation der Bank von Frankreich wird dekretiert. Sie wird nicht zur Staatsbank erklärt, nein, zum „établissement d’utilité publique“36. Der Zins wird reduziert auf ½ oder ¼%.
2. Staatsschuld. Durch die erste Maßregel ist den capitaux particuliers37 die industrie de l’escompte38 genommen, sie strömen auf die Börse, der Staat zahlt nur mehr ½ oder ¼%, und damit hört das Interesse am Interesse auf. Statt Zins zahlt der Staat annuités39, d.h. er remboursiert in jährlichen Quoten das ihm gepumpte Kapital. Oder mit andren Worten: Dekret, daß die Zinsen, die der Staat für die Schuld zahlt, ihnen gerechnet werden en déduction du principal, à titre d’annuités40.
3. Dettes hypothécaires. Obligations simples.
„Les intérêts te toutes créances, hypothécaires, chirographaires, actions de commandite, sont fixés à ¼ oder ½%. Les remboursements ne pourront être exigés que par annuités. L’annuité, pour toutes les sommes au-dessous de 2000 frs. sera de 10%; pour les sommes au-dessus de 2000 frs., 5%. Pour faciliter le remboursement des créances et suppléer à la fonction des anciens prêteurs, une division des bureaux de la banque nationale d’escompte deviendra Banque foncière: le maximum de ses avances sera, par année, de 500 millions.“41
4. Propriété immobilière: Bâtiments.42
Dekret: „Tout payement fait à titre de loyer sera porté en à compte de la propriété, celle-ci estimée au vingtuple du prix de location. Tout acquittement de terme vaudra au locataire part proportionelle et indivise dans la maison par lui habitée, et dans la totalité des constructions exploitées à loyer, et servant à la demeure des citoyens. La propriété ainsi remboursée passera à fur et mesure au droit de l’administration communale qui, par le fait du remboursement, prendra hypothèque et privilège de premier ordre, au nom de la masse des locataires, et leur garantira à tous, à perpétuité, le domicile, au prix de revient du bâtiment. Les communes pourront traiter de gré à gré avec les propriétaires, pour la liquidation et le remboursement immédiat des propriétés louées. Dans ce cas, et afin de faire jouir la génération présente de la réduction des prix de loyer, les dites communes pourront opérer immédiatement une diminution sur le loyer des maisons pour lesquelles elles auront traité, de manière que l’amortissement en soit opéré seulement en trente ans. Pour les réparations, l’agencement et l’entretien des édifices, comme pour les constructions nouvelles, les communes traiteront avec les Compagnies maçonnes ou associations d’ouvriers en bâtiment, d’après les principes et les règles du nouveau contrat social. Les propriétaires, occupant seuls leurs propres maisons, en conserveront la propriété aussi longtemps qu’ils le jugeront utile à leurs intérêts.“43
5. Propriété foncière.44
„Tout payement de redevance pour l’exploitation d’un immeuble acquerra au fermier une part de propriété dans l’immeuble, et lui vaudra hypothèque. La propriété, intégralement remboursée, relèvera immédiatement de la commune, laquelle succèdera à l’ancien propriétaire et partagera avec le fermier la nue-propriété et le produit net. Les communes pourront traiter de gré à gré avec les propriétaires qui le désireront, pour le rachat des rentes et le remboursement immédiat des propriétés. Dans ce cas il sera pourvu, à la diligence des communes, à l’installation des cultivateurs et à la délimitation des possessions, en ayant soin de compenser autant que possible l’étendue superficiaire avec la qualité du fonds, et de proportionner la redevance au produit. Aussitôt que la propriété foncière aura été intégralement remboursée, toutes les communes de la République devront s’entendre pour égaliser entre elles les différences de qualité des terrains, ainsi que les accidents de la culture. La part de redevance à laquelle elles ont droits sur les fractions de leurs territoires respectifs, servira à cette compensation et assurance générale. A partir de la même époque, les anciens propriétaires qui, faisant valoir par eux-mêmes leurs propriétés, auront conservé leur titre, seront assimilés aux nouveaux, soumis à la même redevance et investis des mêmes droits, de manière que le hasard des localités et des successions ne favorise personne, et que les conditions de culture soient pour tous égales. L’impôt foncier sera aboli. La police agricole est dévolue aux conseils municipaux.“45
VI. Étude. Organisation des forces économiques.46
1. Crédit. Die oben angeführte banque nationale mit ihren Sukkursalen. Entziehung nach und nach von Gold und Silber aus der Zirkulation. Substitution von Papier. Quant au crédit personnel, c’est dans les compagnies ouvrières et les sociétés agricoles et industrielles qu’il doit trouver son exercice.47
2. Propriété.48 Lies in dem oben zitierten „Propriété foncière“49. Unter den obigen Bedingungen kann man, sans la moindre inquiétude, permettre au propriétaire de vendre, transmettre, aliéner, faire circuler à volonté la propriété … Avec les facilités du remboursement par annuités, la valeur de l’immeuble peut être indéfiniment partagée, échangée, subir toutes les mutations imaginables, sans que l’immeuble soit entamé jamais. Le travail agricole repousse la forme sociétaire.50
3. Division du travail, forces collectives, machines. Compagnies ouvrières.
Toute industrie, exploitation ou entreprise qui par sa nature exige l’emploi combiné d’un grand nombre d’ouvriers de spécialités différentes, est destinée à devenir le foyer d’une société ou compagnie de travailleurs. Mais là où le produit peut s’obtenir sans un concours de facultés spéciales, par l’action d’un individu ou d’une famille, il n’y a pas lieu à l’association.51 Also keine associations in den kleinen Ateliers, beim Handwerk, Schusterei, Schneiderei etc., marchands52 etc. Assoziation in der großen Industrie. Hier also die compagnies ouvrières. Tout individu employé dans l’association a un droit indivisé dans la propriété de la compagnie; il a le droit d’en remplir successivement toutes les fonctions; son éducation, son instruction et son apprentissage, doivent être dirigés de telle sorte, qu’en lui faisant supporter sa part des corvées répugnantes et pénibles, ils lui fassent parcourir une série de travaux et de connaissances, et lui assurent, à l’époque de la maturité, une aptitude encyclopédique et une revenue suffisant; les fonctions sont électives et les règlements soumis à l’adoption des associés; le salaire est proportionné à la nature de la fonction, à l’importance du talent, à l’étendue de la responsabilité; tout associé participe aux bénéfices comme aux charges de la compagnie, dans la proportion de ses services; chacun est libre de quitter à volonté l’association, de faire régler son compte et liquider ses droits, et réciproquement la compagnie maîtresse de s’adjoindre toujours de nouveaux membres53… Dies die Lösung des deux problèmes: celui de la force collective, et celui de la division du travail54… In der Übergangsperiode sind die Fabrikanten etc. die Leiter dieser Ateliers.
4. Constitution de la valeur: organisation du bon marché.55 Abzuhelfen der cherté de la marchandise56 und dem arbitraire du prix57. Der juste prix représente avec exactitude: a) le montant des frais de production, d’après la moyenne officielle des libres producteurs; b) le salaire du commerçant, ou l’indemnité de l’avantage dont le vendeur se prive en se dessaisissant de la chose58. Um den marchand59 hierzu zu bewegen, muß ihm eine Garantie gegeben werden. Sie kann exister de plusieurs manières: soit que les consommateurs qui veulent jouir du juste prix, et qui sont en même temps producteurs, s’obligent à leur tour envers le marchand à lui livrer, à des conditions égales, leurs propres produits, comme cela se pratique entre les différentes associations ouvrières parisiennes; soit que lesdits consommateurs se contentent d’assurer au débitant une prime ou bien encore une vente assez considérable pour lui assurer une revenue60. Z.B. der Staat, au nom des intérêts que provisoirement il représente, les départements et communes, au nom de leurs habitants respectifs, voulant assurer à tous le juste prix et la bonne qualité des produits et services, offrent de garantir aux entrepreneurs qui offriront les conditions les plus avantageuses, soit un intérêt pour les capitaux et le matériel engagé dans leurs entreprises, soit un traitement fixe, soit, s’il y a lieu, une masse suffisante de commandes. Les soumissionnaires s’obligeront, en retour, à fournir les produits et services pour lesquels ils s’engagent, à toute réquisition des consommateurs. Toute latitude réservée, du reste, à la concurrence. Ils devront indiquer les éléments de leurs prix, le mode des livraisons, la durée de leurs engagements, leurs moyens d’exécution. Les soumissions déposées, sous cachet, dans les délais prescrits, seront ensuite ouvertes et publiées, 8 jours, 15 jours, 1 mois, 3 mois, selon l’importance des traités, avant l’adjudication. A l’expiration de chaque engagement, il sera procédé à de nouvelles enchères.61
5. Commerce extérieur.62 Sobald der Zins sinkt, muß man abaisser les tarifs63, und wenn er unterdrückt ist oder auf ¼ bis ½% steht, die Douanen abschaffen.
VII. Étude. Dissolution du gouvernement dans l’organisme économique.
La société sans l’autorité. Élimination des cultes, Justice, administration, police, Instruction publique, Guerre, Marine etc.64, alles mit respektiven Stirnerschen Phrasen.
Schreib mir ausführlicher, was Du von diesem Rezept denkst. Salut.
Dein
K.Marx